Ma come faceva a sapere che stavo dietro alla porta?
But how did you know I was standing outside the door.
Le facevo sempre sapere che stavo bene.
I' d always let her know that I was OK.
Ehi, se non eri nel deposito, come facevi a sapere che stavo mettendo a posto dei duplicati?
Lf you weren't in the storage room... how did you know I was shelving copying paper?
Sapere che stavo mandando i miei soldati in battaglia.
KNOWING I WAS SENDING MY LITTLE SOLDIERS OFF TO DO BATTLE.
Come facevi a sapere che stavo dicendo la verita'?
How did you know I was telling the truth?
L'ho chiamata per farle sapere che stavo arrivando.
I called her to let her know I was coming home.
Come fai a sapere che stavo parlando con Holt?
How do you know I was talking to Holt?
Quando avevo 22 anni, quando avevo pochi soldi, chiamavo mio padre e gli facevo sapere che stavo per andare all'Avana.
When I was 22, whenever I was really low on money, I would call my father and let him know that I was going to Havana.
Doveva sapere che stavo per aprire quella cassaforte.
She must known that I was going to open that safe.
Sapere che stavo trascinando Tom nella merda mi stava uccidendo.
Knowing I was dragging Tom into the crap was killing me.
Come faceva a sapere che stavo venendo qui?
How did he know I was coming here?
Ounagricoltore su un pianeta lontano e deserto. senza sapere che stavo già facendo i primi passi di un cammino che, inevitabilmentemi avrebbeportato al conflitto tra il bene e il male.
Or a blond farm boy in a distant, desert planet,...unaware that he was already taking the first steps on the path that would lead him relentlessly towards the heart of a conflict between the forces of Good and Evil.
Ho cercato di contattarla per farle sapere che stavo venendo qua ma... niente.
I tried to get ahold of her... and let her know I was comin' up here, but nothin'.
Come potevi sapere che stavo cosi' male, che la piu' piccola delle cose... Per esempio, il rifiuto di un caro amico a riconciliarsi... - sarebbe stata l'ultima goccia.
How were you to know that I was in such a dark place that the smallest thing -- for example, a close friend's refusal to reconcile -- would be the final straw?
Come potevi sapere che stavo cosi' male, che la piu' piccola delle cose...
How were you to know that I was in such a dark place that the smallest thing...
Come facevi a sapere che stavo per...
Whoa, how did you know that I was gonna...
Come facevi a sapere che stavo cercando un appartamento?
How did you know I was looking for an apartment?
Preferivo non far sapere che stavo venendo qui.
I'd rather people didn't know I was coming here.
Volevo farti sapere che stavo pensando a te.
I wanted to let you know that I was thinking of you.
Ma come facevano a sapere che stavo arrivando?
But how did they know I was comin_?
Come facevi a sapere che stavo per... - dirlo?
How did you know I was going to say say that?
Nessuno doveva sapere che stavo cooperando nelle indagini.
I was cooperating with the investigation. Listen, somebody tried to kill you and you almost died.
Deve sapere che stavo venendo qui.
He must know I've been coming here.
Guarda, non so se hai ricevuto le mie email, ma... volevo farti sapere che stavo scherzando in quell'intervista.
Look, I don't know if you got any of my emails, but I just want you to know, I was completely kidding in that interview.
Allora come faceva a sapere che stavo masticando una gomma alla nicotina?
So how did she know I was chewing nicotine gum?
Mi dispiace, signore, se posso chiederle, come ha fatto a sapere che stavo esaminando il caso Malcolm?
I'm sorry, sir, if you don't mind me asking, how did you know that I was looking at Malcolm's case?
Avrei dovuto sapere che stavo chiedendo troppo.
I might have known that was too much to hope for.
Come facevi a sapere che stavo facendo droga sintetica?
How'd you even know I was making a synthetic?
Avrei dovuto chiamarti... Per farti sapere che stavo tornando in città.
I should have called you, let you know I was coming back in town.
Devi sapere che stavo solo facendo il mio lavoro.
You have to know, I was just doing my job.
Dovevo capire se avesse visto qualcosa, ma dovevo farlo senza farle sapere che stavo cercando di capire.
I just had to find out if she saw something, But I had to do it without letting her know I was trying to find out.
Allora, come facevi a sapere che stavo affogando?
So how'd you know I was drowning?
Volevo solo fargli sapere che stavo bene.
I just wanted them to know that I was OK.
Come faceva a sapere che stavo parlando di Will?
How did you know I was talking about Will?
Scusa, come avresti fatto a sapere che stavo divorziando?
I'm sorry. How would you have heard that I was getting a divorce?
Come... facevi a sapere che stavo per bussare alla tua porta?
How...did you know I was about to knock on your door?
Era bello sapere che stavo facendo la differenza.
It felt good knowing I was making a difference.
Come facevi a sapere che stavo venendo ad Approdo del Re?
How did you know I was coming to King's Landing?
Come facevi a sapere che stavo arrivando?
How did you know I was coming?
Ehi, come facevi a sapere che stavo parlando... che stavo...
Hey, how did you know I was talking about... about...
Gli ho solo fatto sapere che stavo bene.
I was just letting him know I was OK.
Come facevi a sapere che stavo per dar fuoco a tutto?
How'd you know I was gonna burn it down?
Devi sapere che stavo seguendo gli ordini.
You have to know that I was following orders.
Ma sapere che stavo migliorando, e non vedere l'ora di stare meglio, mi ha aiutato a continuare ad andare avanti.
But knowing that I was going to get better, and looking forward to a time that I would feel good again, helped me to keep moving forward.
1.5061180591583s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?